Subject

ইংলিশ গ্রামার

Practice related MCQ quizzes and improve step by step.

Practice by Education Level

Subtopics under ইংলিশ গ্রামার

Quizzes in ইংলিশ গ্রামার

বাগধারা Have the courage of one's convictions এর অর্থ কী?

  • কারও ইচ্ছামতো চলা
  • ফলস্বরূপ
  • আবার মূল অবস্থায় ফিরে আসা
  • নিজ বিশ্বাসে দৃঢ় থাকার সাহস থাকা
  • ঘটে যাওয়া
Correct answer(s):
  • নিজ বিশ্বাসে দৃঢ় থাকার সাহস থাকা

Hold a brief for বাগধারাটি কোন অর্থে ব্যবহৃত হয়?

  • স্বাভাবিক দক্ষতা থাকা
  • সমর্থন করা বা পক্ষ নেওয়া
  • দীর্ঘমেয়াদি প্রভাব ফেলা
  • চিঠি লেখা
  • বাস্তববাদী কঠোর পদ্ধতি
Correct answer(s):
  • সমর্থন করা বা পক্ষ নেওয়া

কোনটি Hold in abeyance এর সঠিক বাংলা অর্থ?

  • ঘর অন্ধকার করা
  • সমর্থন করা বা পক্ষ নেওয়া
  • সাময়িক স্থগিত রাখা
  • দূরত্ব বজায় রেখে
  • বিশ্বাসযোগ্য মনে হওয়া
Correct answer(s):
  • সাময়িক স্থগিত রাখা

ইংরেজি বাক্যাংশ Hold one's breath দিয়ে কী বোঝায়?

  • লক্ষ্য অর্জনের উপায়
  • বাস্তববাদী কঠোর পদ্ধতি
  • তর্কের খাতিরে
  • বিশ্বাসভঙ্গ
  • উৎকণ্ঠায় অপেক্ষা করা
Correct answer(s):
  • উৎকণ্ঠায় অপেক্ষা করা

Hold sway এর সবচেয়ে উপযুক্ত অর্থ কোনটি?

  • প্রভাব বা কর্তৃত্ব বজায় রাখা
  • অটল বিশ্বাস
  • খুব কাছ থেকে
  • অর্থহীন বিজয়
  • স্পষ্টভাবে সামনে আনা
Correct answer(s):
  • প্রভাব বা কর্তৃত্ব বজায় রাখা

নিচের কোন অর্থটি In a class of one's own এর সঙ্গে মেলে?

  • সাক্ষ্য দেওয়া
  • ব্যর্থ হওয়া
  • উপকারীর ক্ষতি করা
  • সবার চেয়ে আলাদা ও সেরা
  • বাজারে যাওয়া
Correct answer(s):
  • সবার চেয়ে আলাদা ও সেরা

For all practical purposes ব্যবহার করলে সাধারণত কী বোঝানো হয়?

  • বাস্তবিক অর্থে
  • লেখার ভুল
  • অল্প গুরুত্ব দেওয়া
  • এড়িয়ে চলা
  • সাময়িক স্থগিত রাখা
Correct answer(s):
  • বাস্তবিক অর্থে

Hang by a thread ব্যবহার করলে সাধারণত কী বোঝানো হয়?

  • নিজ বিশ্বাসে দৃঢ় থাকার সাহস থাকা
  • ফুলের গন্ধ নেওয়া
  • অতিরিক্ত হিসেবে
  • অত্যন্ত ঝুঁকিতে থাকা
  • শিক্ষণীয় উদাহরণ
Correct answer(s):
  • অত্যন্ত ঝুঁকিতে থাকা

নিচের কোন অর্থটি For good measure এর কাছাকাছি?

  • প্রথম দেখায়
  • পরিবেশ বা সৌন্দর্য নষ্টকারী বস্তু
  • অপছন্দ বা নেতিবাচক দৃষ্টিভঙ্গি
  • অতিরিক্ত হিসেবে
  • ফলস্বরূপ
Correct answer(s):
  • অতিরিক্ত হিসেবে

নিচের কোন অর্থটি Have a flair for এর কাছাকাছি?

  • বালিতে লেখা
  • চিন্তার ধারা
  • স্বাভাবিক দক্ষতা থাকা
  • অতি সামান্য ব্যবধান
  • প্রচলিত মতের বিরুদ্ধে যাওয়া
Correct answer(s):
  • স্বাভাবিক দক্ষতা থাকা

For once and for all বাক্যাংশটির সঠিক ব্যবহারিক অর্থ কোনটি?

  • অল্পের জন্য
  • চূড়ান্তভাবে
  • রহস্যময় আবহ
  • দোরগোড়ায়
  • পরিত্যক্ত বা নষ্ট হওয়া
Correct answer(s):
  • চূড়ান্তভাবে

Have a vested interest in বাক্যাংশটির সঠিক ব্যবহারিক অর্থ কোনটি?

  • সমাজের সম্মানিত ব্যক্তি
  • কল্পনাতেও
  • দুই বিপদের মাঝে
  • সমস্যা ঘনিয়ে আসছে
  • ব্যক্তিগত স্বার্থ থাকা
Correct answer(s):
  • ব্যক্তিগত স্বার্থ থাকা

সঠিক অর্থ বেছে নাও: For the sake of argument

  • বাস্তবিক অর্থে
  • মুখে মুখে
  • তর্কের খাতিরে
  • কোণঠাসা অবস্থায় থাকা
  • মাথার ওপর ঝুলে থাকা বিপদ
Correct answer(s):
  • তর্কের খাতিরে

সঠিক অর্থ বেছে নাও: Have feet of clay

  • একেবারে স্পষ্ট
  • সম্মানিত হলেও দুর্বলতা থাকা
  • দারুণ জনপ্রিয় হওয়া
  • উৎকণ্ঠায় অপেক্ষা করা
  • প্রয়োজন মেটানো
Correct answer(s):
  • সম্মানিত হলেও দুর্বলতা থাকা

From the sublime to the ridiculous দিয়ে প্রকাশিত ভাব কোনটি?

  • বাগানে পানি দেওয়া
  • সম্মানিত হলেও দুর্বলতা থাকা
  • সামান্য সন্দেহ
  • কারও পথ অনুসরণ করা
  • উচ্চমান থেকে হাস্যকর অবস্থায়
Correct answer(s):
  • উচ্চমান থেকে হাস্যকর অবস্থায়

Have one's back to the wall দিয়ে প্রকাশিত ভাব কোনটি?

  • কোণঠাসা অবস্থায় থাকা
  • উপকারীর ক্ষতি করা
  • সাফল্য-ব্যর্থতায় মিশ্র কর্মজীবন
  • লেখার ভুল
  • বড় অগ্রগতি
Correct answer(s):
  • কোণঠাসা অবস্থায় থাকা

বাগধারা Get a word in edgeways এর অর্থ কী?

  • কথা বলার সুযোগ পাওয়া
  • কৌশল পরিবর্তন
  • পূর্ণ সদস্য
  • অপরিবর্তনীয়
  • সময়ের বিরুদ্ধে দৌড়
Correct answer(s):
  • কথা বলার সুযোগ পাওয়া

Get one's bearings বাগধারাটি কোন অর্থে ব্যবহৃত হয়?

  • সামান্য সন্দেহ
  • প্রয়োজনে কষ্টেসৃষ্টে
  • চুপিচুপি ঘুমানো
  • পরিস্থিতি বুঝে নেওয়া
  • একই ধরনের স্বভাবের
Correct answer(s):
  • পরিস্থিতি বুঝে নেওয়া

কোনটি Draw blood এর সঠিক বাংলা অর্থ?

  • পূর্ণ স্বাধীনতা দেওয়া
  • প্রথম দেখায়
  • ফলস্বরূপ
  • আঘাত করা বা ক্ষতি করা
  • কারও ইচ্ছামতো চলা
Correct answer(s):
  • আঘাত করা বা ক্ষতি করা

কোনটি Get the short end of the stick এর সঠিক বাংলা অর্থ?

  • খুব কাছ থেকে
  • অন্যায়ভাবে কম সুবিধা পাওয়া
  • নিজের যোগ্যতা প্রকাশ পাওয়া
  • অসুবিধাজনক অবস্থায়
  • অর্থহীন বিজয়
Correct answer(s):
  • অন্যায়ভাবে কম সুবিধা পাওয়া