কোনটি Hold in abeyance এর সঠিক বাংলা অর্থ?
নোট
Hold in abeyance অর্থ সাময়িক স্থগিত রাখা। এই idiom বা phrase বুঝতে সরাসরি শব্দার্থ নয়, বাক্যের প্রাসঙ্গিক ভাব ধরতে হয়। তাই সঠিক উত্তর হলো “সাময়িক স্থগিত রাখা”।
ব্যবহারের উদাহরণ:
- The decision was held in abeyance. — এখানে Hold in abeyance দিয়ে “সাময়িক স্থগিত রাখা” বোঝানো হয়েছে।
- The phrase “Hold in abeyance” is used when the context means “সাময়িক স্থগিত রাখা”. — এখানে Hold in abeyance দিয়ে “সাময়িক স্থগিত রাখা” বোঝানো হয়েছে।
- In a meaning-based question, “Hold in abeyance” points to “সাময়িক স্থগিত রাখা”. — এখানে Hold in abeyance দিয়ে “সাময়িক স্থগিত রাখা” বোঝানো হয়েছে।
