MCQ Academy - বাংলা

বাংলা ভাষায় ফ্রি অনলাইন নৈব্যক্তিক প্রশ্ন (MCQ) অনুশীলন

Latest Quizzes

Have an eye for এর সহজ অর্থ কোনটি?

  • দিন আনি দিন খাই অবস্থায়
  • অধিকাংশ ক্ষেত্রে
  • ভালো বোঝার ক্ষমতা থাকা
  • ভালো-মন্দ যাই হোক
Correct answer(s):
  • ভালো বোঝার ক্ষমতা থাকা

বাংলা অর্থ অনুযায়ী Have a say বলতে কী বোঝায়?

  • কিছু মনে করতে না পারা
  • তীব্র সমালোচনার মুখে পড়া
  • কারণে বা গুণে
  • মত দেওয়ার অধিকার থাকা
Correct answer(s):
  • মত দেওয়ার অধিকার থাকা

নিচের কোন অর্থটি Have a field day এর সঙ্গে মেলে?

  • পরিণত হওয়া
  • মজা করে সুযোগ নেওয়া
  • সর্বোচ্চ চেষ্টা করা
  • দুই পক্ষের দায়িত্ব বা সম্পর্ক
Correct answer(s):
  • মজা করে সুযোগ নেওয়া

Have a bone to pick এর সবচেয়ে উপযুক্ত অর্থ কোনটি?

  • অভিযোগ করার বিষয় থাকা
  • নিয়ন্ত্রণে আনা
  • সংবেদনশীল বা কষ্টদায়ক বিষয়
  • একটি গাছ কাটা
Correct answer(s):
  • অভিযোগ করার বিষয় থাকা

ইংরেজি বাক্যাংশ Hard and fast দিয়ে কী বোঝায়?

  • শুরুতেই
  • উপযুক্ত উদাহরণ
  • কঠোর ও নির্দিষ্ট
  • রওনা হওয়া
Correct answer(s):
  • কঠোর ও নির্দিষ্ট

কোনটি Hand in glove এর সঠিক বাংলা অর্থ?

  • স্বাভাবিক দায়িত্বের অংশ
  • জীবনধারণ করা
  • অত্যন্ত সামান্য অংশ
  • ঘনিষ্ঠভাবে জড়িত
Correct answer(s):
  • ঘনিষ্ঠভাবে জড়িত

Half-hearted বাগধারাটি কোন অর্থে ব্যবহৃত হয়?

  • অনাগ্রহী বা আন্তরিক নয়
  • ভালো-মন্দ মিশ্র ফল
  • ভালো বোঝার ক্ষমতা থাকা
  • ব্যর্থ হওয়া বা মারা যাওয়া
Correct answer(s):
  • অনাগ্রহী বা আন্তরিক নয়

বাগধারা Ground to a halt এর অর্থ কী?

  • উপেক্ষিত সতর্কবাণী
  • ধীরে ধীরে সম্পূর্ণ থেমে যাওয়া
  • একেবারেই তা নয়
  • ভালো-মন্দ মিশ্র ফল
Correct answer(s):
  • ধীরে ধীরে সম্পূর্ণ থেমে যাওয়া

Green with envy দিয়ে প্রকাশিত ভাব কোনটি?

  • খালি ঘরে বসা
  • মালিকানা বদলানো
  • ঈর্ষায় কাতর
  • শেষ হলেও কম গুরুত্বপূর্ণ নয়
Correct answer(s):
  • ঈর্ষায় কাতর

সঠিক অর্থ বেছে নাও: Grease the wheels

  • কাজ সহজ করে দেওয়া
  • নজর এড়িয়ে চলা
  • কারও বা কিছুর নিয়ন্ত্রণে অসহায়
  • সীমা অতিক্রম করা
Correct answer(s):
  • কাজ সহজ করে দেওয়া

Grasp at straws বাক্যাংশটির সঠিক ব্যবহারিক অর্থ কোনটি?

  • বিভ্রান্ত অবস্থায়
  • এক বিষয়েই সবসময় চিন্তা করা
  • মিথ্যা কান্না
  • শেষ আশায় দুর্বল ভরসা ধরা
Correct answer(s):
  • শেষ আশায় দুর্বল ভরসা ধরা

নিচের কোন অর্থটি Good riddance এর কাছাকাছি?

  • অনাগ্রহী বা আন্তরিক নয়
  • ঝামেলা দূর হওয়ায় স্বস্তি
  • হঠাৎ গান গাওয়া
  • সুবিধামতো সময়ে
Correct answer(s):
  • ঝামেলা দূর হওয়ায় স্বস্তি

Go through the motions ব্যবহার করলে সাধারণত কী বোঝানো হয়?

  • আগ্রহ ছাড়া শুধু নিয়মমতো কাজ করা
  • এদিক-ওদিক ঘুরে
  • অনিশ্চিত অবস্থায়
  • সম্পূর্ণ ভিন্ন বিষয়
Correct answer(s):
  • আগ্রহ ছাড়া শুধু নিয়মমতো কাজ করা

প্রসঙ্গ অনুযায়ী Go the whole hog এর সঠিক অর্থ কোনটি?

  • শেষ আশায় দুর্বল ভরসা ধরা
  • চোখের পলকে
  • পুরোপুরি করা
  • বারবার মত বদলানো
Correct answer(s):
  • পুরোপুরি করা

Go out on a limb কথাটি শুনলে কোন অর্থটি মনে রাখতে হবে?

  • চরম অবস্থায় পৌঁছানো
  • ঝুঁকি নিয়ে মত দেওয়া
  • কঠোর দর-কষাকষি করা
  • প্রাথমিক অবস্থান তৈরি করা
Correct answer(s):
  • ঝুঁকি নিয়ে মত দেওয়া

কোন বাংলা বাক্যাংশটি Go off the rails এর অর্থ প্রকাশ করে?

  • মনে করিয়ে দেওয়া
  • একই যুক্তিতে
  • ব্যাখ্যা বা পরিষ্কার করা
  • নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে যাওয়া
Correct answer(s):
  • নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে যাওয়া

Go for broke এর সহজ অর্থ কোনটি?

  • সব ঝুঁকি নিয়ে চেষ্টা করা
  • কষ্ট বা আক্রমণের শিকার অবস্থায়
  • ভুল বোঝাবুঝির কারণে ভিন্ন উদ্দেশ্যে
  • স্বাভাবিক দায়িত্বের অংশ
Correct answer(s):
  • সব ঝুঁকি নিয়ে চেষ্টা করা

বাংলা অর্থ অনুযায়ী Go down the drain বলতে কী বোঝায়?

  • একই লক্ষ্যে পৌঁছানোর অনেক পথ আছে
  • নষ্ট হয়ে যাওয়া
  • দুর্বল ভিত্তির ওপর দাঁড়ানো ব্যবস্থা
  • ফুলের গন্ধ নেওয়া
Correct answer(s):
  • নষ্ট হয়ে যাওয়া

নিচের কোন অর্থটি Go astray এর সঙ্গে মেলে?

  • আলোচনার বিষয় হলেও বাস্তবে অপ্রাসঙ্গিক
  • ছবি আঁকা
  • বিপাকে
  • পথভ্রষ্ট হওয়া
Correct answer(s):
  • পথভ্রষ্ট হওয়া

Go a long way এর সবচেয়ে উপযুক্ত অর্থ কোনটি?

  • অন্যদের চেয়ে উন্নত
  • নির্মমভাবে
  • অনেক কাজে লাগা
  • প্রত্যেক কোণ
Correct answer(s):
  • অনেক কাজে লাগা