প্রসঙ্গ অনুযায়ী Go the whole hog এর সঠিক অর্থ কোনটি?
নোট
Go the whole hog অর্থ পুরোপুরি করা। এই idiom বা phrase বুঝতে সরাসরি শব্দার্থ নয়, বাক্যের প্রাসঙ্গিক ভাব ধরতে হয়। তাই সঠিক উত্তর হলো “পুরোপুরি করা”।
ব্যবহারের উদাহরণ:
- Rafi decided to go the whole hog. — এখানে Go the whole hog দিয়ে “পুরোপুরি করা” বোঝানো হয়েছে।
- The phrase “Go the whole hog” is used when the context means “পুরোপুরি করা”. — এখানে Go the whole hog দিয়ে “পুরোপুরি করা” বোঝানো হয়েছে।
- In a meaning-based question, “Go the whole hog” points to “পুরোপুরি করা”. — এখানে Go the whole hog দিয়ে “পুরোপুরি করা” বোঝানো হয়েছে।
