ইংরেজি বাক্যাংশ Blow the lid off দিয়ে কী বোঝায়?
নোট
Blow the lid off অর্থ গোপন বিষয় প্রকাশ করে দেওয়া। এই idiom বা phrase বুঝতে সরাসরি শব্দার্থ নয়, বাক্যের প্রাসঙ্গিক ভাব ধরতে হয়। তাই সঠিক উত্তর হলো “গোপন বিষয় প্রকাশ করে দেওয়া”।
ব্যবহারের উদাহরণ:
- The report blew the lid off the scandal. — এখানে Blow the lid off দিয়ে “গোপন বিষয় প্রকাশ করে দেওয়া” বোঝানো হয়েছে।
- The phrase “Blow the lid off” is used when the context means “গোপন বিষয় প্রকাশ করে দেওয়া”. — এখানে Blow the lid off দিয়ে “গোপন বিষয় প্রকাশ করে দেওয়া” বোঝানো হয়েছে।
- In a meaning-based question, “Blow the lid off” points to “গোপন বিষয় প্রকাশ করে দেওয়া”. — এখানে Blow the lid off দিয়ে “গোপন বিষয় প্রকাশ করে দেওয়া” বোঝানো হয়েছে।
