Turn over a new leaf ব্যবহার করলে সাধারণত কী বোঝানো হয়?
নোট
Turn over a new leaf অর্থ ভালোভাবে নতুন শুরু করা। ইংরেজি idiom বা phrase বোঝার সময় শুধু শব্দের সরাসরি অর্থ নয়, পুরো কথাটির ভাব বুঝতে হয়। এই কারণে সঠিক উত্তর হলো “ভালোভাবে নতুন শুরু করা”।
ব্যবহারের উদাহরণ:
- Rafi turned over a new leaf and studied daily. — এখানে Turn over a new leaf দিয়ে “ভালোভাবে নতুন শুরু করা” বোঝানো হয়েছে।
- Mina turned over a new leaf after the exam. — এখানে Turn over a new leaf দিয়ে “ভালোভাবে নতুন শুরু করা” বোঝানো হয়েছে।
- He promised to turn over a new leaf. — এখানে Turn over a new leaf দিয়ে “ভালোভাবে নতুন শুরু করা” বোঝানো হয়েছে।
