Out of breath এর সবচেয়ে উপযুক্ত অর্থ কোনটি?
নোট
Out of breath অর্থ হাঁপিয়ে যাওয়া। এই idiom বা phrase বুঝতে পুরো বাক্যের ভাব ধরতে হয়; শব্দে-শব্দে অনুবাদ করলে অর্থ স্পষ্ট নাও হতে পারে। তাই সঠিক উত্তর হলো “হাঁপিয়ে যাওয়া”।
ব্যবহারের উদাহরণ:
- Rafi was out of breath after running. — এখানে Out of breath দিয়ে “হাঁপিয়ে যাওয়া” বোঝানো হয়েছে।
- Mina became out of breath on the stairs. — এখানে Out of breath দিয়ে “হাঁপিয়ে যাওয়া” বোঝানো হয়েছে।
- The player was out of breath. — এখানে Out of breath দিয়ে “হাঁপিয়ে যাওয়া” বোঝানো হয়েছে।
