নিচের কোন অর্থটি In the teeth of এর কাছাকাছি?
নোট
In the teeth of অর্থ প্রবল বিরোধিতা বা বাধার মুখে। এই idiom বা phrase বুঝতে সরাসরি শব্দার্থ নয়, বাক্যের প্রাসঙ্গিক ভাব ধরতে হয়। তাই সঠিক উত্তর হলো “প্রবল বিরোধিতা বা বাধার মুখে”।
ব্যবহারের উদাহরণ:
- They marched in the teeth of the storm. — এখানে In the teeth of দিয়ে “প্রবল বিরোধিতা বা বাধার মুখে” বোঝানো হয়েছে।
- The phrase “In the teeth of” is used when the context means “প্রবল বিরোধিতা বা বাধার মুখে”. — এখানে In the teeth of দিয়ে “প্রবল বিরোধিতা বা বাধার মুখে” বোঝানো হয়েছে।
- In a meaning-based question, “In the teeth of” points to “প্রবল বিরোধিতা বা বাধার মুখে”. — এখানে In the teeth of দিয়ে “প্রবল বিরোধিতা বা বাধার মুখে” বোঝানো হয়েছে।
