Barking up the wrong tree বাগধারাটি কোন অর্থে ব্যবহৃত হয়?
নোট
Barking up the wrong tree অর্থ ভুল দিকে চেষ্টা করা বা ভুল ব্যক্তিকে দোষ দেওয়া। ইংরেজি idiom বা phrase বোঝার সময় শুধু শব্দের সরাসরি অর্থ নয়, পুরো কথাটির ভাব বুঝতে হয়। এই কারণে সঠিক উত্তর হলো “ভুল দিকে চেষ্টা করা বা ভুল ব্যক্তিকে দোষ দেওয়া”।
ব্যবহারের উদাহরণ:
- If you blame Rafi, you are barking up the wrong tree. — এখানে Barking up the wrong tree দিয়ে “ভুল দিকে চেষ্টা করা বা ভুল ব্যক্তিকে দোষ দেওয়া” বোঝানো হয়েছে।
- The police were barking up the wrong tree. — এখানে Barking up the wrong tree দিয়ে “ভুল দিকে চেষ্টা করা বা ভুল ব্যক্তিকে দোষ দেওয়া” বোঝানো হয়েছে।
- Mina was barking up the wrong tree about the lost pen. — এখানে Barking up the wrong tree দিয়ে “ভুল দিকে চেষ্টা করা বা ভুল ব্যক্তিকে দোষ দেওয়া” বোঝানো হয়েছে।
