At a loss ব্যবহার করলে সাধারণত কী বোঝানো হয়?
নোট
At a loss অর্থ কী করবে বুঝতে না পারা। এই idiom বা phrase বুঝতে পুরো বাক্যের ভাব ধরতে হয়; শব্দে-শব্দে অনুবাদ করলে অর্থ স্পষ্ট নাও হতে পারে। তাই সঠিক উত্তর হলো “কী করবে বুঝতে না পারা”।
ব্যবহারের উদাহরণ:
- Rafi was at a loss after losing the key. — এখানে At a loss দিয়ে “কী করবে বুঝতে না পারা” বোঝানো হয়েছে।
- Mina was at a loss for words. — এখানে At a loss দিয়ে “কী করবে বুঝতে না পারা” বোঝানো হয়েছে।
- The team was at a loss when the plan failed. — এখানে At a loss দিয়ে “কী করবে বুঝতে না পারা” বোঝানো হয়েছে।
