প্রসঙ্গ অনুযায়ী A slip of the tongue এর সঠিক অর্থ কোনটি?
নোট
A slip of the tongue অর্থ মুখ ফসকে ভুল বলা। এই idiom বা phrase বুঝতে পুরো বাক্যের ভাব ধরতে হয়; শব্দে-শব্দে অনুবাদ করলে অর্থ বিভ্রান্তিকর হতে পারে। তাই সঠিক উত্তর হলো “মুখ ফসকে ভুল বলা”।
ব্যবহারের উদাহরণ:
- Calling him by the wrong name was a slip of the tongue. — এখানে A slip of the tongue দিয়ে “মুখ ফসকে ভুল বলা” বোঝানো হয়েছে।
- Mina made a slip of the tongue. — এখানে A slip of the tongue দিয়ে “মুখ ফসকে ভুল বলা” বোঝানো হয়েছে।
- The secret came out by a slip of the tongue. — এখানে A slip of the tongue দিয়ে “মুখ ফসকে ভুল বলা” বোঝানো হয়েছে।
