From hand to mouth কথাটি শুনলে কোন অর্থটি মনে রাখতে হবে?
নোট
From hand to mouth অর্থ দিন আনি দিন খাই অবস্থায়। এই idiom বা phrase বুঝতে সরাসরি শব্দার্থ নয়, বাক্যের প্রাসঙ্গিক ভাব ধরতে হয়। তাই সঠিক উত্তর হলো “দিন আনি দিন খাই অবস্থায়”।
ব্যবহারের উদাহরণ:
- The family lived from hand to mouth. — এখানে From hand to mouth দিয়ে “দিন আনি দিন খাই অবস্থায়” বোঝানো হয়েছে।
- The phrase “From hand to mouth” is used when the context means “দিন আনি দিন খাই অবস্থায়”. — এখানে From hand to mouth দিয়ে “দিন আনি দিন খাই অবস্থায়” বোঝানো হয়েছে।
- In a meaning-based question, “From hand to mouth” points to “দিন আনি দিন খাই অবস্থায়”. — এখানে From hand to mouth দিয়ে “দিন আনি দিন খাই অবস্থায়” বোঝানো হয়েছে।
