Apple of one's eye কথাটি শুনলে কোন অর্থটি মনে রাখতে হবে?
নোট
Apple of one's eye অর্থ অত্যন্ত প্রিয় ব্যক্তি। এই idiom বা phrase বুঝতে পুরো বাক্যের ভাব ধরতে হয়; শব্দে-শব্দে অনুবাদ করলে অর্থ স্পষ্ট নাও হতে পারে। তাই সঠিক উত্তর হলো “অত্যন্ত প্রিয় ব্যক্তি”।
ব্যবহারের উদাহরণ:
- The little girl is the apple of her father's eye. — এখানে Apple of one's eye দিয়ে “অত্যন্ত প্রিয় ব্যক্তি” বোঝানো হয়েছে।
- Rafi is the apple of his grandmother's eye. — এখানে Apple of one's eye দিয়ে “অত্যন্ত প্রিয় ব্যক্তি” বোঝানো হয়েছে।
- The baby is the apple of everyone's eye. — এখানে Apple of one's eye দিয়ে “অত্যন্ত প্রিয় ব্যক্তি” বোঝানো হয়েছে।
