A point of departure কথাটি শুনলে কোন অর্থটি মনে রাখতে হবে?
নোট
A point of departure অর্থ আলোচনা বা পরিবর্তনের সূচনাবিন্দু। এই idiom বা phrase বুঝতে সরাসরি শব্দার্থ নয়, বাক্যের প্রাসঙ্গিক ভাব ধরতে হয়। তাই সঠিক উত্তর হলো “আলোচনা বা পরিবর্তনের সূচনাবিন্দু”।
ব্যবহারের উদাহরণ:
- The speech became a point of departure. — এখানে A point of departure দিয়ে “আলোচনা বা পরিবর্তনের সূচনাবিন্দু” বোঝানো হয়েছে।
- The phrase “A point of departure” is used when the context means “আলোচনা বা পরিবর্তনের সূচনাবিন্দু”. — এখানে A point of departure দিয়ে “আলোচনা বা পরিবর্তনের সূচনাবিন্দু” বোঝানো হয়েছে।
- In a meaning-based question, “A point of departure” points to “আলোচনা বা পরিবর্তনের সূচনাবিন্দু”. — এখানে A point of departure দিয়ে “আলোচনা বা পরিবর্তনের সূচনাবিন্দু” বোঝানো হয়েছে।
